Geocaching, oynaması çok
eğlenceli bir hobidir. Bu hobiyi yaparken sıklıkla uğradığımız Geocaching'in
resmi sitesinde, kutuların bilgilerini içeren "Kutunun Sayfası",
forumlar ve diğer çeşitli yabancı kaynaklarda topluluğun zamanla oluşturmuş
olduğu bir "Geocaching" dili mevcuttur. Bu dil çeşitli kısaltmalar
veya tabirler içerebiliyor. Genelde bu dil ingilizceden kısaltmalar yoluyla
oluşmuş bir dil. Kutu bilgilerinin olduğu sayfaların yorumlarında bu
kısaltmalarla sıklıkla karşılaşabilirsiniz. Örneğin TFTC, TNLN gibi. Ben de
bugün size bu kendine özgü "Geocaching Jargonu'nundan" bahsetmeye
çalışacağım. Tabi ki pek çok madde var. Ben en çok kullanılanları sizlerle
paylaşacağım.
Kısaltmalar Önemlidir!
BYOP : Bring Your Own Pen/Pencil - "Yanınızda Kalem
Bulundurun"
Yukarıdaki kısaltma, saklı olan
kutunun içinde "Log Book" yani kayıt defterini doldurmak için
kullanacağımız bir kalemin
olmadığını bize bildirir. Biz de
bu kısaltmayı gördüğümüzde bu kutuya giderken yanımızda bir kalem
bulundurmalıyız ki, kayıt defterine bulduğumuzu yazabilelim. :)
Kutu ile ilgili bilgilerini
içeren sayfalar genellikle İngilizce oluyor ve kutu hakkında veya kutunun saklı
olduğu yer hakkında çeşitli bilgiler bu sayfalarda yer alıyor. Bu kısaltmayı,
kutuyu saklayan kişi kutu içine bir kalem bırakmadıysa yazmalıdır ya da kutuyu
bulan kişiler kutudaki kalem kaybolduysa bu kısaltmayı yorumlarına yazmalıdır.
Önemli bir bilgi.
DNF : Did Not Find - "Bulamadım"
Bulmaya gittiğimiz bir kutuyu
arayışlarımız sonucunda bulamazsak, kutunun sayfasına gidip bulamadım bildirimi
yapmalıyız. Bu kısaltmayı yapacağımız yorumlarda kullanabiliriz. Bu konuyla
ilgili "Kutu Bulamadığımızda Yapmamız Gerekenler" başlıklı yazımda
daha detaylı bilgiler mevcut.
FTF : First to Find - "İlk Buldum" :)
Saklanmış bir kutuyu ilk bulan
kişiyseniz, kutunun sayfasına yaptığınız bildirimde bu kısaltmayı yazarak
gururlanabilirsiniz. :) Bu kısaltmayı yazarak "kutuyu ilk ben buldum"
dersiniz. :)
Yurtdışında Geocaching yapanlar
FTF yani "kutuyu ilk bulan olma" durumuna oldukça önem veriyorlar. Bu
konuda yarışanlar, istatistik tutanlar bile var. :) Biz de güzel ülkemizde kutu
olsun da ne zaman bulursam bulayım diye bakıyoruz. :) Ama zamanla bu gelişecek.
Bu yüzden kutu bulmanın yanında kutu da saklamayı ihmal etmeyelim...
Muggle : "Oyunu Bilmeyen İnsanlar" :)
Evet. Çok güzel bir tabir.
"Geocaching" hobisinden bir haber olan insanlara yabancılar
"Muggle" diyor. Kutu saklarken ve bulurken kutunun güvenliği için
çevremizdeki "Muggle" kişilerine dikkat etmeliyiz. Bu tabire benim, blogta da sıklıkla kullandığım bir önerim var. O da "OBİ" yani
"Oyunu Bilmeyen İnsan". Kısaca OBİ'ler :)
TFTC : Thanks For The Cache - " Kutu için Teşekkürler"
En çok kullanılan kısaltmadır.
Yorumlarımıza, kutuyu saklayan kişiye teşekkür ettiğimizi bildirmek için
yazarız ki saklayan kişi daha çok kutu
saklasın.. :)
TFTH : Thanks For The Hide - " Saklama için Teşekkürler"
Bu kısaltmaya çok rastlamıyorum.
Ama yinede kullanılıyor. TFTC ile aynı anlama geliyor. Kullanım tercih
meselesi. :)
TNLN : Took Nothing Left Nothing - "Bir şey Almadım Bir şey
Bırakmadım"
Kutudan bir şey alacaksanız ona
eşdeğerde başka bir şey kutuya bırakmaya çalışmalısınız. Bu kural, sizden sonra
kutuya gelen bir "Geocacher"'ın kutuyu boş bulmaması için güzel bir kuraldır.
Eğer siz kutudan hiçbir şey almadıysanız ve herhangi bir şey de bırakmadıysanız
bu kısaltmayla bilgilendirme yapabilirsiniz.
Bu konuyla alakalı olarak
"Geocaching Kuralları Nelerdir?" yazımızı da inceleyebilirsiniz.
"Geocaching Jargonu"
yazımda sizlere zamanla "Geocaching" oynayanlar arasında oluşmuş bazı
ingilizce kısaltmaların ne anlama geldiğinden bahsetmeye çalıştım. Bu
kısaltmaları kullanmak zorunda değilsiniz elbette. Ancak mutlaka karşınıza
çıkacaktır. Bir süre sonra uzun uzun yazmak yerine kısaltmaları kullanmak
isteyebilirsiniz. Umarım yararlı olmuştur. Bir sonraki yazımda görüşmek
üzere...
uğraşmışsın emeğine sağlık ;)
YanıtlaSil:) evet ama yazıyı hazırlarken oldukça eğlendim. Güzel oldu. :)
SilBen bulduğum son kutuda kayıt defterine Türkçe de yazmaya karar verdim ve Türkçe kısaltmaları kullandım. KİÇ mesela, bir de senin bahsetmediğin, pek sık da kullanılmayan STF (Second to Find) için İK (İkinci Bulan) kullandım :)
YanıtlaSilBence özellikle Türklerin daha çok bulacağını düşündüğümüz kutularda Türkçe'yi kullanmamız gerekiyor.
Murat emeklerin için çok teşekkürler, çok güzel ve bilgilendirici bir yazı olmuş. OBİ'yi sevdim, ama ben Muggle'ı daha çok seviyorum, Harry Potter tutkunu olarak :)
Yorumunuz beni çok mutlu etti. Teşekkürler..
SilÖnerinize sonuna kadar katılıyorum. Türkçe karşılıklarını kullanmamız çok iyi oluyor. Kısaltmalarda güzel ve esprili şeylerde ortaya çıkabiliyor Türkçe olunca.. :)